Здружението на граѓани “Еко Логик“ и здружението “Хуманост“ почнувајќи од 19-ти декември 2017 година започнаа со спроведување на проектот “Инклузивен пазар на труд за одржлив развој на заедницата“, кој е финансиран од Европската Унија, преку Сектор за централно финансирање и склучување договори (ЦФСД) при Министерството за финансии на Република Македонија.
Краток опис на проектот
Предложената акција се фокусира на унапредување на две различни професии преку создавање на две нови програми за стручно образование и обука, една програма за обуки за „Асистенти за нега на лица со деменција-Алцхајмерова болест и интелектуални попречености“ и друга за „Аналитичари на одржлив развој“. Темите кои се насочени во акцијата се наменети за млади невработени лица, мажи и жени, вклучувајќи и маргинализирани групи.
Со цел имплементација на оваа фаза од проектот, здружението Еко Логик објавува јавен повик за ангажирање на преведувач од македонски на албански јазик за прирачник за обука “Аналичар на одржлив развој”.
Цели на проектот
Генерална цел:
Подобрување на државни насоки и политики поврзани со невработеност на млади, социјални услуги и претпримеништво, и давање на насоки за нивно доближување кон тековни сродни ЕУ насоки и политики, преку остварување на клучен дијалог со политички актери, граѓански организации, бизнис заедница и други.
Специфични цели:
- Цел 1: Вклучувањена граѓански организации во процесот на креирање на насоки и политики, како и подобрување и предложување на реформи во приоритетни сектори на теми вон-институционална грижа и социјални услуги за стари лица, како и одржливост и животна средина.
- Цел 2: Усогласување на вештините на младите луѓе со потребите на пазарот на трудот, во согласност со најдобрите практики достапни во ЕУ.
- Цел 3: Започнување на клучен дијалог со политички актери, бизнис заедница и граѓански организации со цел детерминирање на нивната улога во овозможување на одржливост и инклузија, преку иновативен и партиципативен пристап.
- Цел 4: Обезбедување на поатрактивно образование и тренинг програми преку креирање и користење на ИКТ базирани методологии кои ќе водат кон подобрување на процесите на препознавање и валидација на компетенции и вештини
Работни задачи на преведувачот
Ангажираниот преведувач ќе биде одговорен за превод од македонски на албански јазик на прирачникот „Асистенти за нега на лица со деменција-Алцхајмероvа болест и интелектуални попречености“, со обем од 231 страна (1800 карактери страна) за спроведување на обука “Аналиитичар на одржлив развој”.
Останатите потребни информации како и потребната документација (кратка биографија, мотивациско писмо и финасиска понуда) ќе ги најдете во самиот повик на линкот погоре.
Краен рок за доставување на документацијата е најдоцна до 15.01.2019 година до 17.00 часот.